Pour ce jour de fête nationale, rien de mieux que de ré-écouter le magnifique poème d'Odysseus Elytis, "Belle mais étrange patrie", dont je vous avais déjà présenté l'interprétation d'Angelica Ionatos ici.
Aujourd'hui je choisis celle de George Dalaras, sur une musique de Dimitri Layios.
« Omorphi ke paraxeni patrida ». 1971
Belle mais étrange patrie
Elle jette les filets pour prendre des poissons
Belle mais étrange patrie
Elle baise le sol en pleurant
Elle menace de prendre une pierre
Belle mais étrange patrie
Avec une petite barque
Elle enfante cinq grands hommes
Belle mais étrange patrie…
Traduction : Angelica Ionatos
Traduction : Angelica Ionatos
Absolument beau ... les larmes aux yeux ! Merci !
RépondreSupprimerElytis ecrivait à partir de son amour pour la Grèce... l'ancienne, la moderne, la Grèce comme symbole, surtout la Grèce comme lumière , une lumière qui appartient et qui est dans l'homme.Son poesie est devenue cette lumière. Merci à amartia pour cet hommage.
RépondreSupprimerBon Dimanche - Καλή Κυριακή
Bonne fête Amartia ...
RépondreSupprimerPaix et bonheur sur le peuple grec.
Gros bisous
Marie-Ange
Magnifique Ode à ce pays que j'aime sans l'avoir entrevu, un peu respiré avec la religion orthodoxe que je pratique en France.
RépondreSupprimerBelle découverte émouvante avec cette superbe voix.
Un grand peuple à qui nous devons beaucoup qui saura se redresser.
Bonne fête
Je me le passe en boucle en corrigeant mes copies; Cela égaie un peu le travail et surtout j'essaie d'apprendre les paroles. Dans 15 jours je serai en Crète et j'aimerais bien comprendre ce qui se dit autour de moi
RépondreSupprimerBelle découverte ! Merci Amartia ! Belle fête pour un pays que j'ai aimé visiter...
RépondreSupprimerJ'ai déjà écouté trois chansons et c'est tout à fait l'ambiance que je reconnais...
Bonne soirée
Vraiment un très beau poème pour ce pays que tu as adopté !
RépondreSupprimerMagnifique poème! Je comprends que tu en sois fière, Amartia!Et l'intreprètation est très belle!
RépondreSupprimerun magnifique poeme et Dalaras qui malgre tout reste un formidable interprete
RépondreSupprimerbises du Piree
Interprétation poignante pour un poème dans le ton des tragédies grecques. Bonnes célébrations
RépondreSupprimerJe découvre ce soir avec bonheur ce blog ! et en plus en compagnie de G. Dalaras (et j'adore aussi A. Ionatos que j'ai souvent vue sur scène). La Grèce c'est le pays de mes ancêtres, c'est le pays de mon coeur. Je vais venir me balader très souvent dans ce joli blog pour lequel j'ai un coup de coeur. Je ne suis pas venue au pays depuis novembre 2008. Mon voeu le plus cher est de parvenir à y venir une fois encore... A bientôt !
RépondreSupprimerBonsoir ,
RépondreSupprimeret merci pour les différentes interprétations de cette belle chanson.
Avez-vous les paroles grecques pour les élèves que nous sommes ,
ça aide d'apprendre les chanson ?
Votre blog est bien plaisant!
Pat (de retour de Karpathos)